一个好的剧本可以将商业目标转化为引人入胜的故事。
剧本是所有视频的基础。它决定了叙事节奏、台词、画面和情感。没有剧本,即使是最好的制作团队也难以挽回。
研究与信息结构
- Persona: * 人设 (rénshè): 这是最常用的翻译,指人物的设定、形象、角色定位。 * 角色设定 (juélüè shèdìng): 强调人物的设定和特点。 * 人物形象 (rénwù xíngxiàng): 强调人物的外在形象和内在性格。 * 角色定位 (juélüè dìngwèi): 强调人物在故事或作品中的作用和定位。 选择哪个翻译取决于具体的语境。 如果是关于游戏、小说、电影等,"人设"是最常用的。 如果是更正式的场合,可以使用 "角色设定" 或 "人物形象"。痛苦、动机、偏爱的语言、观看环境。
- 消息层级:1条主论点,2-3条支持论据,证据。
- 声音和语调:专业但亲切;避免使用不必要的专业术语。
有效的故事情节
- 问题与解决方案:如果遇到常见问题 → 采用解释性解决方案。
- BAB (Before–After–Bridge): BAB (在–后–桥): 这个翻译直接使用了英文缩写,并将其翻译成中文。 "在–后–桥" 对应英文 "Before–After–Bridge"。 如果需要更详细的解释,可以根据具体语境进行补充说明。现状 → 期望未来 → 变革型桥梁。
- 英雄之旅(面向B2B):顾客是核心人物;品牌是“引导者”。
剧本格式
| 时间码 | 照片 | 这取决于具体的语境。以下是一些可能的翻译: * 声音/词语 (如果指的是录音或音频文件) * 音频/词语 (如果指的是音频文件) * 声音/内容 (如果指的是录音或音频文件中的内容) * 声音/文字 (如果指的是录音或音频文件中的文字) 请提供更多上下文,以便我给出更准确的翻译。 | 注释 |
|---|---|---|---|
| 00:00-00:03 | 钩子 - 聚焦问题 | 音效和效果 | 3-5个词 |
| 00:03 - 00:20 | 演示/解决方案 | 主持人/节目主持人 | 收集数据 |
| 00:20 - 00:40 | 软壳/行动呼吁 | 推荐语 | 轻量级标志 |
剧本创作技巧
- 请朗读,以检查节奏。
- 用简洁的语言,使用强有力的动词,每句话表达一个观点。
- 为了拍摄讲述故事的图片,需要提供清晰的指示。
FAQ
剧本的长度是多少?
60-120秒用于营销;对于教程/案例研究,则需要更长的时间。
短视频中是否需要一个故事线?
以下是翻译:
钩 -> 冲突 -> 解决 -> 结果
或者,更简洁地:
钩 -> 冲突 -> 解决 -> 结果
Kết
一个好的剧本,应该能让观众产生共鸣。我在故事中,他/她知道下一步该怎么做。